MLA

Vorsterman, Willem. Den Bibel. Tgeheele Oude Ende Nieuvve Testame[n]t Met Grooter Naersticheyt Naden Latijnsche[n] Text Gecorrigeert. En[de] Opte[n] Cant Des Boecs Die Alteratie, Die Hebreeusche Veranderinge [...] En[de] Die Griecsche [...] Ende Dinhoudt Voor Die Capittelen Ghestelt, Met Schoonen Figueren Ghedruct, Ende Naerstelijck Weder Ouersien. Gedruct in die vermaerde coopstadt van Antwerpen [...]: bi mi Willem Vorsterman [...], 1532.

APA

Vorsterman, W. (1532). Den Bibel. Tgeheele Oude ende Nieuvve Testame[n]t met grooter naersticheyt naden Latijnsche[n] text gecorrigeert. En[de] opte[n] cant des boecs die alteratie, die Hebreeusche veranderinge [...] en[de] die Griecsche [...] ende dinhoudt voor die capittelen ghestelt, met schoonen figueren ghedruct, ende naerstelijck weder ouersien. Gedruct in die vermaerde coopstadt van Antwerpen [...]: bi mi Willem Vorsterman [...].

Chicago

Vorsterman, Willem, Den Bibel. Tgeheele Oude Ende Nieuvve Testame[n]t Met Grooter Naersticheyt Naden Latijnsche[n] Text Gecorrigeert. En[de] Opte[n] Cant Des Boecs Die Alteratie, Die Hebreeusche Veranderinge [...] En[de] Die Griecsche [...] Ende Dinhoudt Voor Die Capittelen Ghestelt, Met Schoonen Figueren Ghedruct, Ende Naerstelijck Weder Ouersien. Gedruct in die vermaerde coopstadt van Antwerpen [...]: bi mi Willem Vorsterman [...], 1532.