Fachsprachliche Konstraste, oder, Die unmögliche Kunst des Übersetzens : Akten des SISIB-Kolloquiums vom 11.-12. Juni 1999
- Type:
- boek
- Titel:
- Fachsprachliche Konstraste, oder, Die unmögliche Kunst des Übersetzens : Akten des SISIB-Kolloquiums vom 11.-12. Juni 1999
- Andere titel:
- Fachsprachliche Kontraste
Unmögliche Kunst des Übersetzens - Jaar:
- 2000
- Onderwerp:
- Duitse taalkunde
Translating and interpreting Congresses
Sublanguage Congresses
Contrastive linguistics Congresses - Taal:
- Duits
- Uitgever:
- Frankfurt am Main ; New York : P. Lang, c2000
- Plaatsnummer:
- ISBN:
- 3631360339
- Paginering:
- 234 p. ; 21 cm.
- Reeks:
- Theorie und Vermittlung der Sprache, 0724-9144 ; Bd. 33
- Samenvatting:
- Sprachen im Beruf und das gleichnamige Siegener Institut / Werner Forner -- Kontrast in der Fachsprache, eine Bestandsaufnahme / Rudolf Beier -- Welche Kenntnisse und Fähigkeiten sollte eine Übersetzungsveranstaltung für Studierende der IP vermitteln? / Hartmut Gembries -- Politeness markers in business English / Phil Mothershaw-Rogalla -- Company brochures in German and English, or, Why native speakers are still needed for high-profile translation, interactive exercise / Cathy Covell Waegner -- Deux mots franc̜ais pour un mot allemand, divergente Lernstrukturen in der Wirtschaftssprache / Eva Lavric -- Fachwörterbücher, als Hilfsmittel bei der Übersetzung fachsprachlicher Texte / Burkhard Schaeder -- Was kann man heute vom Einsatz maschineller Werkzeuge bei der Übersetzung fachsprachlicher Texte erwarten? / Uta Seewald-Heeg -- Wortfehlerjagd im Internet / Leila Bentabed -- Zur Unpersönlichkeit Fachtexte / Maria Wirf-Naro -- Nomination und Übersetzung anm Beispiel spanischer Nominalsyntagmen vom Typ Substantiv + Relationsadjektiv / Claudia Frevel -- Stilkontrast, Sprachkontrast,Übersetzung / Werner Forner.
- Permalink:
- https://www.cageweb.be/catalog/cgw01:000567852